top of page

Helena Faivre

 

E-mail : portugaisdubresilentandem@gmail.com

 

Inscrite en tant que traductrice indépendante avec un numéro d’immatriculation en France, je souhaite valoriser mon expérience dans le domaine de la traduction et ma connaissance des langues qui ont toujours occupé une place centrale tant dans mes études universitaires que dans ma vie personnelle (séjours en Angleterre, en Écosse, en Belgique, en Suisse, au Portugal, aux Etats-Unis, en Italie, ... et en France où je suis installée depuis quelques années).

Formations
 
Master 2 « Études hispanophones et lusophones »
Université Lumière Lyon 2

Septembre 2010 - Septembre 2011

 

Langues : français et portugais.
Mémoire sur : La place du portugais dans le marché des langues du XXe et du XXIe siècle.
Mention BIEN.

 

Master 1 « Études hispanophones et lusophones »
Université Lumière Lyon 2

Septembre 2009 - Juin 2010

 

Langues : français et portugais.
Cours de littérature, civilisation, traduction et thème.

 

D. U. de 3ème cycle « Développement touristique et durabilité »
Université Paris I – Panthéon – Sorbonne

Janvier 2009 - Octobre 2009

 

Mémoire sur : La signalisation touristique, un outil pour l’avenir du tourisme en Guyane française.
Mention BIEN.
Cours de tourisme, développement durable, marketing, économie, droit et anglais.

 

Lettres, Spécialité Traduction (Licence)
Universidade Presbiteriana Mackenzie

Août 2004 - Juin 2008

 

Langues : portugais, français et anglais.
Cours de traduction, grammaire, linguistique, littérature, civilisation, informatique et éducation.

 
Administration d’entreprises (Licence)
Universidade Estadual de Pernambuco

Août 1997 - Juin 1999

 

Niveau 2ème année.
Cours de marketing, sociologie, droit, philosophie, économie, comptabilité, mathématiques, logistique, statistique et psychologie.

 

Certificat d’hôtesse de l’air
Universidade Federal de Pernambuco

1999

Cours d’Hôtesse de l’air.

Langues

 

  • Portugais (langue maternelle)

  • Français (DALF C1 en 2009)

  • Anglais

2010 - present

2010 - present

Expériences professionnelles
 
  • Traductrice indépendante, j’effectue des traductions du français et de l’anglais vers le portugais pour les entreprises.

  • Réviseuse-relectrice, chargée d’effectuer des relectures de textes en portugais.

  • Interprète indépendante. Langues de travail : français et portugais.

  • Enseignante de portugais pour tous les niveaux et pour tous les âges.

 

Plus d'informations disponibles sur mon profil LinkedIn ou par courriel.

 

 

Activités extra-professionnelles
 
  • Participante du 48ème stage d’études « Les Nations Unies : Tous unis face aux défis du changement climatique pour préserver la paix et la sécurité internationales » en Suisse.

  • Membre du programme Jeunes Ambassadeurs de Lyon (2009-2010). Dans le cadre des trophées Jeunes Ambassadeurs, j’ai élaboré un projet intitulé « Nouvelle route entre l’Ancien Monde et le Nouveau Monde : la Route des vins français et brésilien » qui a été classé parmi les 15 meilleurs.

  • Membre de projets scientifiques à l’université Mackenzie sur UNL - Universal Networking Language (2006) et Traduction (2007).

  • Traductrice bénévole pour les organisations internationales.

 

 

 

bottom of page