Helena Faivre
E-mail : portugaisdubresilentandem@gmail.com
Inscrite en tant que traductrice indépendante avec un numéro d’immatriculation en France, je souhaite valoriser mon expérience dans le domaine de la traduction et ma connaissance des langues qui ont toujours occupé une place centrale tant dans mes études universitaires que dans ma vie personnelle (séjours en Angleterre, en Écosse, en Belgique, en Suisse, au Portugal, aux Etats-Unis, en Italie, ... et en France où je suis installée depuis quelques années).
Formations
Master 2 « Études hispanophones et lusophones »
Université Lumière Lyon 2
Septembre 2010 - Septembre 2011
Langues : français et portugais.
Mémoire sur : La place du portugais dans le marché des langues du XXe et du XXIe siècle.
Mention BIEN.
Master 1 « Études hispanophones et lusophones »
Université Lumière Lyon 2
Septembre 2009 - Juin 2010
Langues : français et portugais.
Cours de littérature, civilisation, traduction et thème.
D. U. de 3ème cycle « Développement touristique et durabilité »
Université Paris I – Panthéon – Sorbonne
Janvier 2009 - Octobre 2009
Mémoire sur : La signalisation touristique, un outil pour l’avenir du tourisme en Guyane française.
Mention BIEN.
Cours de tourisme, développement durable, marketing, économie, droit et anglais.
Lettres, Spécialité Traduction (Licence)
Universidade Presbiteriana Mackenzie
Août 2004 - Juin 2008
Langues : portugais, français et anglais.
Cours de traduction, grammaire, linguistique, littérature, civilisation, informatique et éducation.
Administration d’entreprises (Licence)
Universidade Estadual de Pernambuco
Août 1997 - Juin 1999
Niveau 2ème année.
Cours de marketing, sociologie, droit, philosophie, économie, comptabilité, mathématiques, logistique, statistique et psychologie.
Certificat d’hôtesse de l’air
Universidade Federal de Pernambuco
1999
Cours d’Hôtesse de l’air.
Langues
-
Portugais (langue maternelle)
-
Français (DALF C1 en 2009)
-
Anglais
2010 - present
2010 - present
Expériences professionnelles
-
Traductrice indépendante, j’effectue des traductions du français et de l’anglais vers le portugais pour les entreprises.
-
Réviseuse-relectrice, chargée d’effectuer des relectures de textes en portugais.
-
Interprète indépendante. Langues de travail : français et portugais.
-
Enseignante de portugais pour tous les niveaux et pour tous les âges.
Plus d'informations disponibles sur mon profil LinkedIn ou par courriel.
Activités extra-professionnelles
-
Participante du 48ème stage d’études « Les Nations Unies : Tous unis face aux défis du changement climatique pour préserver la paix et la sécurité internationales » en Suisse.
-
Membre du programme Jeunes Ambassadeurs de Lyon (2009-2010). Dans le cadre des trophées Jeunes Ambassadeurs, j’ai élaboré un projet intitulé « Nouvelle route entre l’Ancien Monde et le Nouveau Monde : la Route des vins français et brésilien » qui a été classé parmi les 15 meilleurs.
-
Membre de projets scientifiques à l’université Mackenzie sur UNL - Universal Networking Language (2006) et Traduction (2007).
-
Traductrice bénévole pour les organisations internationales.